مؤسسة المرأة والذاكرة عضو في
الرابطة الدولية لمتاحف المرأة

هالة كمال

هالة كمال

 

الاسم:              هالة صفوت كمال

الإيميل:            hala.kamal@cu.edu.eg

الجنسية           مصرية

الصفحة:          http://scholar.cu.edu.eg/?q=halakamal/

https://cairo.academia.edu/HalaKamal

ORCID          http://orcid.org/0000-0002-3129-3788

 

الوظيفة:          أستاذة الأدب الإنجليزي ودراسات الجندر

قسم اللغة الإنجليزية وآدابها، كلية الآداب، جامعة القاهرة

 

التخصص:         الأدب الإنجليزي ودراسات الجندر

 

الدرجات العلمية:

  • الدكتوراه في الأدب الإنجليزي، قسم اللغة الإنجليزية وآدابها، كلية الآداب، جامعة القاهرة (بمرتبة الشرف الأولى مع التوصية بالتبادل مع الجامعات، 2003)
  • دبلوما الدراسات الأمريكية والدراسات النسائية، كلية سميث، الولايات المتحدة الأمريكية (2000)
  • ماجستير في الأدب الإنجليزي، كلية الدراسات الإنجليزية، جامعة ليدز، بريطانيا (1995)
  • الليسانس الممتازة في اللغة الإنجليزية وآدابها،كلية الآداب، جامعة القاهرة (1990).

 

 المجالات البحثية:

الدراسات الأدبية والمقارنة، دراسات الجندر، نظرية السيرة الذاتية وكتابة الحياة، دراسات الترجمة، النساء العربيات في التاريخ والثقافة، الحركة النسوية المصرية والعربية.

 

الخبرة الوظيفية والمهنية:

التدريس الجامعي

أستاذة محاضرة في الجامعة الأميركية بالقاهرة، قسم الأدب الإنجليزي والمقارن (سبتمبر 2021-الآن)

قسم اللغة الإنجليزية وآدابها، كلية الآداب، جامعة القاهرة:

  • أستاذة دراسات الجندر (مايو 2018-الآن)
  • أستاذة مساعدة في الأدب المقارن (مايو 2013-2018)
  • مدرسة (مارس 2004-مايو 2013)
  • مدرسة مساعدة (1995-2004)
  • معيدة (ديسمبر 1990-أكتوبر 1995).

 

البرامج الجامعية المشتركة في تأسيسها وتصميمها وتدريسها

المشاركة في تأسيس برنامج سياسات وأخلاقيات الترجمة، كلية الآداب، جامعة القاهرة (2014)

المشاركة في تأسيس برنامج دبلوما دراسات الإبداع، قسم علم النفس، كلية الآداب، جامعة القاهرة (2013)

برامج الدراسات العليا:

مقررات دراسية في جامعة القاهرة والجامعة الأمريكية بالقاهرة حول “الأدب البريطاني الحديث”، و”مناهج البحث وإعداد الخطة البحثية”، “نظرية السيرة الذاتية”، “الترجمة الأكاديمية” و”الترجمة ودراسات الجندر”، و”الإبداع النسائي”.

Designing and teaching MA course “Modern British Literature” (AUC Fall 2022)

Designing and teaching MA course in Research Methods and Thesis-Proposal Writing (Cairo University, 2018-present)

Co-designing and co-teaching with Prof. Hoda Gindi a PhD course in Autobiography Theory (Cairo University 2015-)

Inititating, designing and teaching MA courses in Translation & Gender, and Academic Translation (Cairo University 2015-)

Initiating, co-designing and co-teaching with Prof. Amina Rachid a Diploma course on Autobiography (Cairo University, Department of Psychology 2015-2020) – in Arabic.

Initiating, co-designing and co-teaching with Dr. Sahar Elmougy a Diploma course in Women’s Creativity (Cairo University, Department of Psychology 2014-2018) – in Arabic.

Academic Advisor to Postgraduate (MA and PhD) students since 2018.

 

برامج مرحلة الليسانس:

مقررات دراسية في جامعة القاهرة والجامعة الأمريكية بالقاهرة حول “الأدب والجندر”، “كتابة النساء”، “الأدب المقارن”، “نشأة الرواية الإنجليزية وعناصرها الأدبية”، “رواية السيرة الذاتية”، “الترجمة الأدبية”، و”الأدب والفنون البصرية”، و”الأدب والسينما”، و”الأدب الأفريقي”.

 

Designing and teaching a course on “Literature and Gender” (AUC Fall 2021- present).

Designing and teaching a course on “Literature and Cinema” (AUC Spring 2022- present).

Designing and teaching a course on “African Literature” (AUC Fall 2021).

Initiating, designing and teaching a course on Autobiographical Fiction (2016-2022)

Designing and teaching a course on the Rise of the Novel and the Elements of Literature (2014-2023)

Initiating, co-designing and co-teaching a course on Women’s Writing (2010-2015)

Co-designing and co-teaching a course on Comparative Literature (2009-2011; 2013).

Co-designing and teaching a course on Literary Translation (2008-2015).

Co-designing and co-teaching a course on Realism in English Fiction (2009-2013).

Co-designing and teaching a course on Aesthetics and Visual Arts (2003-2007).

Co-designing and teaching Introductory Courses to Literature in English (1995-2008).

Teaching a course on Translation: English/Arabic (1995-1996).

Teaching English Language courses (1990-1993).

 

الإشراف على الرسائل العلمية التالية:

الإشراف في جامعة القاهرة على رسائل دكتوراه عن السيرة الذاتية وكتابة الحياة، والترجمة الأكاديمية، والترجمة النسوية.

Fatma Massoud, “‘Autofiction’ in Selected Works by Radwa Ashour and Doris Lessing”, PhD thesis co-supervision with Prof. Hoda Gindi (Cairo University, June 2019-).

Zainab Magdy, “Representations of the Self in Works by and on Waguih Ghali”, PhD thesis co-supervision with Prof. Hoda Gindi (Cairo University, Jan 2018-).

Doaa Nabil Embabi, “A Critical Analysis of the Translation into Arabic of Selected Islamic Feminist Texts”, MA co-supervision with Prof. Omaima Aboubakr (Cairo University, November 2018-).

Samar Shehabeldin, “Lawrence Venuti in Arabic and the Strategies of Academic Translation”, MA (Cairo Unviersity, July 2018-).

Maha Ashraf, “Representation Politics and Translation Strategies in Selected Translations of Nawal Saadawi’s Writings into English”, MA (Cairo University December 2017-June 2019).

 

الرسائل العلمية:

المشاركة في لجان قراءة وتحكيم رسائل الدكتوراه والماجستير في جامعة القاهرة وجامعة عين شمس والجامعة الأمريكية بالقاهرة، عن كتابات فيرجينيا وولف والنقد الأدبي البيئي، الجانب الثقافية والاجتماعية للهوية الجندرية،

Baheya Zeitoun, “Fragments of a Writer’s Mind: From the Writings of Virginia Woolf,” MA Thesis, supervised by Prof. Ferial Ghazoul (The American Unviersity in Cairo, 23 March 2023).

Mariam Ahmed Soliman Taha (Al-Naqr), “Literary Environmental Studies and the Representation of Urban Environments in Selected Novels”, PhD Thesis, supervised by Prof. Galila-Ann Ragheb and Prof. Thomas Austenfeld (Cairo University, 8 June 2022).

Iman Yahya Bayoumi Ahmed, “Socio-Cultural Aspects of Gender Identity Disorder in the Egyptian Society: As Study on a Sample of Transsexuals”, PhD Thesis, supervised by Prof. Hanaa El-Gohary and Prof. Hamed Abdalla Hamed (Cairo University, 28 May 2022).

Nina Lee, “Marianismo and the Catholic Autobiographer: A Comparative Analysis”, MA Thesis, supervised by Dr. Tahia Abdel Nasser (The American University in Cairo, 14 April 2022).

Rania Ahmed Salem, “Cultural Identity in Selected Arab-African Novels”, PhD Thesis, supervised by Prof. Sherine Mazloum (Ain Shams University, 27 March 2022).

Zainab Saeed Mustafa El-Mansi, “The 1948 Nakba between History and Fcition: A Reading of Selected Works by Arab and Zionist Authors”, PhD Thesis, supervised by: Prof. Faten Ismail Morsy and Assoc. Prof. Alyaa Said Ibrahim Bayoumy (Ain Shams University, 25 Nov 2017).

Mai Abdel Fattah El-Beltagy, “Retelling the Story of Neoliberal Globalization: A Comparative Study of the Theory and Some of its Counter-Narratives”, MA Thesis, supervised by: Prof. Mona Ibrahim (Cairo University, 22 Dec 2016).

 

التدريس الأونلاين:

  • 2021-present: AUC Blackboard and Zoom.
  • 2020-2022: Cairo University Blackboard Ultra, Zoom, Microsoft Teams.
  • March-May 2020:
  • ACADOX LMS (Cairo Unviersity) for direct communication, uploading files and powerpoint presentations, sharing links, assigning written work, grading, giving feedback, and online text discussions: (http://www.acadox.com/class/58839).
  • Zoom for online class discussions.
  • Loom audio-visual recording tool: e.g. On Writing Analytical Essays: (https://www.loom.com/share/05f62960040448dfbfc7ac84765302ac)

 

النشاط البحثي في المجلات العلمية والمشاركة في المؤتمرات

  • Editor in Chief of Cairo Studies in English: Journal of Research in Literature, Linguistics and Translation Studies (2018-2022): (https://cse.journals.ekb.eg/).
  • Editorial Coordinator of Cairo Studies in English: (Special Issue in Honour of Mohamed Yehia 2016).
  • Member of the Organising Committee of the Cairo University International Symposium on Comparative Literature (2018-present).
  • Member of Academic Research Committee, Department of English, Faculty of Arts, Cairo University (2015-2019).
  • Coordinating the Women and Memory Forum Translation Project (2007-2016).
  • Coordinator of a project on “Re/Writing Arab Fairy Tales and Feminist Stories” at the Women and Memory Forum, which involves: a writing workshop; public storytelling; gender awareness raising; publications (1998-2008).
  • Literature Curator for the Young Arab Theatre Fund Project “Roaming Inner Landscapes: Self-Image and Artistic Expression,” Alexandria 6-13 February 2004.
  • Facilitator at the workshop on “Gendered Bodies, Transnational Politics: Modernities Reconsidered,” AUC: Institute for Gender and Women’s Studies, 12-14 December 2003.
  • Research assistant for the Women and Memory Study Group (1996).

 

المحاضرات العامة:

“Journeys of ‘Feminism’ and ‘Gender’ in Translation” Keynote Speaker, International Conference on Literary Translations: Trends, Voices, Cultural Identity and Reframed Realities, Amity University – India. Zoom. (25 November 2022)

“Journeys of ‘Feminism’ and ‘Gender’ in Translation from English into Arabic”, Feminism in Translation: (In)Visible Women Going Transnational, School of English, Aristotle University of Thessaloniki, Greece (21 October 2022).

“Autobiography and Fiction as Arab ‘Herstory’: The Case of Latifa Al Zayyat”, Symposium on Women’s Historical Fiction Across the Globe, Centre for the Study of Contemporary Women’s Writing (CCWW), Institute of Modern Languages Research, University of London, ZOOM (28-29 October 2021).

“Reflections on Womanhood in the 1990s Generation of Egyptian Women Writers”, University of Bamberg, Germany, Thema: Ägyptische Autorinnen des 20 Jh. 29.Jul.2020 02:15 PM. Zoom. (29 July 2020).

https://uni-bamberg.zoom.us/j/94004041761, Meeting-ID: 940 0404 1761).

“Women’s Writing in Egypt”, Women’s Association of Cairo (16 February 2020).

“Translation as Feminist Knowledge Production”, University of Poznan, Poland (25 January 2019).

“Translation as Feminist Knowledge Production”, AUC: Cairo Conversations, Oriental Hall (5 December 2017).

“Translating Feminist Thought”, Alexandria University, The Institute of Applied Linguistics and Translation (19 March 2016).

“Translating Feminist Literary Theory into Arabic”, The University of Manchester, School of Arts, Languages and Cultures, Public Lecture (18 Feb 2016).

“Towards Alternative Knowledge”, Ain Shams University, Women’s College (15 December 2014).

“Women’s Literature in Egypt”, Warsaw University, Department of Arabic Studies (3 December 2014).

“Autobiography as Cultural Memory”, French University in Egypt, English Language Day (8 April 2014).

 

 

الدورات التعليمية عن الجندر

الجامعات:

محاضرات في التاريخ النسوي ومناهج البحث النسوي في إطار الدورات التعليمية في دراسات النوع (تحت مظلة مؤسسة المرأة والذاكرة)

  • الجامعة الأمريكية بالقاهرة (فبراير 2020)
  • الجامعة الأميركية بالقاهرة (فبراير 2019)
  • جامعة المنيا (ديسمبر 2014)
  • جامعة الإسكندرية (يونيو 2014)
  • مؤسسة المرأة والذاكرة (سبتمبر 2013)
  • كلية الآداب، جامعة القاهرة (يوليو 2011، فبراير 2013، يونيو 2013)
  • كلية الإعلام، جامعة القاهرة (يناير 2011)
  • كلية الاقتصاد والعلوم السياسية (فبراير 2010)
  • كلية الآداب، جامعة القاهرة (فبراير 2009).

 

مؤسسات المجتمع المدني:

“الترجمة النسوية في النظرية والتطبيق” (دار هنّ للنشر، القاهرة 26 مايو 2023)

“مدخل إلى النسوية والجندر” (مشروع حلقات الكلام، مؤسسة نوت، القاهرة 2022)

“الخطاب النسوي”، دورة تعليمية عن الكتابة النسوية، (المرأة الذاكرة، 2 يوليو 2017)

“مدخل إلى البحث النسوي”، دورة إقليمية عن مناهج البحث في التاريخ الشفاهي من منظور جندري (مؤسسة المرأة والذاكرة، 28 أكتوبر 2016)

“الوعي النسوي والحركة النسوية المصرية”، برنامج المدرسة النسوية (مؤسسة نظرة للدراسات النسوية، القاهرة نوفمبر 2013)

“الترجمة الأدبية”، الدورة التدريبية في الترجمة (المركز القومي للترجمة، القاهرة يونيو 2010، نوفمبر 2010).

 

النشاط الثقافي

  • عضوة لجنة تحكيم جائزة مؤسسة سويرس الثقافية – الرواية كبار الأدباء (2019)
  • عضوة لجنة تحكيم جائزة مؤسسة سويرس الثقافية – الرواية شباب الأدباء (2014)

 

 

 

العمل النسوي

  • عضوة مؤسسة في مؤسسة المرأة والذاكرة (1997-الآن)
  • عضوة مجلس أمناء مؤسسة المرأة والذاكرة (2022-الآن)
  • عضوةمجلس أمناء مؤسسة المرأة الجديدة (2023-الآن)
  • عضوة تحالف المنظمات النسوية ممثلة عن المرأة والذاكرة، وعضوة لجنة الصياغة بتحالف المنظمات النسوية (2011-2013)، وعضوة مجموعة “النساء والدستور (2011-2014).

 

الإصدارات باللغة الإنجليزية

  • Hala Kamal, Zainab Magdy, and Fatma Masoud. “Autoficiton as a Lens for Reading Contemporary Egyptian Writing.” The Autofictional: Approches, Affordanes, Forms. Edited by Alexandra Effe and Hannie Lawlor. Palgrave Studies in Life Writing. Switzerland: Palgrave Macmillan, 205-224.

DOI: 10.1007/978-3-030-78440-9_11

  • Hala Kamal. “Virginia Woolf in Arabic: A Feminist Paratextual Reading of Translation Strategies” in The Edinburgh Companion to Virginia Woolf and Contemporary Global Literature, eds. Jeanne Dubino and Paulina Pajak. Edinburgh: Edinburgh University Press, 166-182.
  • Hala Kamal. “‘Scholactivism’: Feminist Translation as Knowledge Production for Social Change” in Bounded Knowledge: Doctoral Studies in Egypt, ed. Daniele Cantini. Cairo: American University Press, 183-202.
  • Hala Kamal. “Alternative Egyptian feminist journalism: the case of Wlaha Wogoh Okhra,” Journal of the African Literature Association, 15:3, 413-428, DOI: 10.1080/21674736.2021.1935074
  • The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender, eds. Luise von Flotow and Hala Kamal. London: Routledge.
  • “Trends in Autobiography Theory and Writing”, Philological Studies (Studia Filologiczne) , vol. 33, pp. 179-196. (https://studiafilologiczne.ujk.edu.pl/gb/view/787).
  • “Towards Arab Feminist Literary Criticism: Western Frameworks and Arab Paradigms” in Kobieta w Oczach Kobiet: Kobiece (Auto)Narracje w Perspektywie Transkulturowej [Women in Women’s Eyes: Women’s (Auto)Narrations from a Transcultural Perspective], ed. Joanna Frużyńska. Warsaw: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, pp. 183-201.
  • “‘Travelling Concepts’ in Translation: Feminism and Gender in the Egyptian Context”, Synergy 14:1/2018, pp. 131-145 (http://www.synergy.ase.ro/synergy-vol-14-no-1-2018.html).
  • “‘Women’s Writing on Women’s Writing’: Mayy Ziyada’s Literary Biographies as Egyptian Feminist History”, Women’s Writing – Special Issue on Female Biography, vol. 25, issue 2, pp. 268-287. Republished in Mary Hays’s ‘Female Biography’: Collective Biography as Enlightenment Feminism, eds. Mary Spongberg and Gina Luria Walker, Routledge, 2019.
  • Cairo Studies in English – Special Issue “Gendered Identities in the Arab World”, co-edited with Hoda Elsadda and Shereen Abouelnaga, (https://cse.journals.ekb.eg/volume_5641.html).
  • “A Century of Egyptian Women’s Demands: the Four Waves of the Egyptian Feminist Movement”, Gender and Race Matter: Global Perspectives on Being a Woman, ed. Shaminder Takhar, London: Emerald Group, pp.3-22.
  • “Translating Feminist Literary Theory into Arabic”, Studia Filologiczne (Polish Studies of the University of Jan Kochanowski), vol. 29, issue 2, pp. 57-73.
  • “Inserting Women’s Rights in the Egyptian Constitution”, Journal for Cultural Research,  vol. 19, issue 2, March 2015, pp. 150-161. Republished in Women, Culture, and the January 2011 Egyptian Revolution, ed. Dalia Said Mostafa, London and New York: Routledge, 2017, pp. 33-44.
  • “The ‘Madness’ of Writing: A Feminist Reading of Somaya Ramadan’s Leaves of Narcissus,Cairo Studies in English, Special Issue: Essays in Honour of Malak Hashem (Cairo University, 2012), pp. 83-102.
  • “Translating Women and Gender”, Women’s Studies Quarterly, Trans- Issue 36: 3&4, 254-268, Fall/Winter, pp. 254-268.
  • Editor of “A Conversation with Elaine Showalter: ‘Gynocriticism’ and Beyond,” Cairo Studies in English, (Cairo University, 2003).
  • “Aspects of American College Women’s Culture at the Turn of the Twentieth Century,” Cairo Studies in English, (Cairo University, 2000).

 

الإصدارات باللغة العربية

“باب لطيفة الزيات المفتوح: سياسات الاقتباس من منظور نسوي”، الاقتباس من الأدب إلى السينما: محطات في تاريخ مشترك، تحرير سلمى مبارك ووليد الخشاب، القاهرة: دار المرايا، 2021، ص116-140.

“من السيرة الذاتية إلى كتابة الحياة: مسارات وتقاطعات عبر العلوم الإنسانية والاجتماعية”، ألف 40: اتجاهات جديدة في العلوم الإنسانية – خريطة معرفية، 2020، ص65-103.

“الصحافة النسوية المصرية البديلة”، كسر الصمت: دراسات حول طرق التعبير الجديدة، تأليف أحمد خير وآخرين، القاهرة: دار المرايا، 2019، ص117-165.

“كتابة الذات والوطن في مذكرات رضوى عاشور”، المنديل المعقود: دراسات في أعمال رضوى عاشور، تحرير وتقديم فاتن مرسي، القاهرة: دار الشروق، 2016، ص58-87.

لمحات من مطالب الحركة النسوية المصرية عبر تاريخها، سلسلة أوراق الذاكرة، العدد 5، القاهرة: مؤسسة المرأة والذاكرة، 2016.

“نحو تضمين مطالب النساء في دستور مصر الثورة”، مجلة طيبة: النساء والتشريع، القاهرة: مؤسسة المرأة الجديدة، العدد 17، ديسمبر 2013، ص77-96.

“قالت الراوية”، مجلة الفنون الشعبية، القاهرة: الهيئة المصرية العامة للكتاب، العدد 94/95، أبريل-سبتمبر 2013، ص63-75.

“النوع الاجتماعي (الجندر): التنوع الثقافي والخصوصية الثقافية”، نساء الحدود من التهميش إلى التمكين: أبحاث المؤتمر الأول لثقافة المرأة، مطروح أبريل 2013 (القاهرة: الهيئة العامة لقصور الثقافة، 2013)، ص165-197.

“دمج المنظور النسوي في اللحظة الثورية: رؤية ذاتية”، أوراق مؤتمر شبكة سلمى العربية حول “الربيع العربي: النساء والتحول الديمقراطي”، (عمان: شبكة سلمى العربية، 2011).

“نحو تأسيس منهج لدراسة تاريخ النساء في مصر: مؤسسة المرأة والذاكرة – رؤية شخصية”، مجلة طيبة: النساء والتاريخ، القاهرة: مؤسسة المرأة الجديدة، العدد 15، ديسمبر 2010، ص7-16.

“أوراق النرجس وكتابة الجنون”، مجلة طيبة: النساء والإبداع، القاهرة: مؤسسة المرأة الجديدة، العدد 10، ديسمبر 2007، ص35-48.

“أهمية الدراسات النسائية في الجامعات المصرية”، مجلة طيبة: النساء والتعليم، القاهرة: مؤسسة المرأة الجديدة، العدد 9، يونيو 2007، ص 37-61.

“رسم الحدود: الفلسفة والنسوية”، عرض لكتاب في مجلة طيبة: النساء والفضاء الخاص، القاهرة: مؤسسة المرأة الجديدة، العدد 5، سبتمبر 2004، ص215-223.

“ممارسة الحرية الفكرية رغم حصار الجامعة” في المجتمع المدني في العالم العربي وتحديات الديمقراطية، تحرير جين سعيد مقدسي وآخرون، بيروت: تجمع الباحثات اللبنانيات، 2004، ص159-168.

“الحركة النسائية حركة سياسية”، في مجلة طيبة: النساء والسلطة، القاهرة: مؤسسة المرأة الجديدة، العدد 4، مارس 2004، ص7-21.

“الوأد في اللغة والمعاجم العربية”، عرض لكتاب في مجلة طيبة: النساء والخطابات الثقافية، القاهرة: مؤسسة المرأة الجديدة، مايو 2003، ص152-160.

“الفكر النسوي في مصر: الوعي والعمل”، ورقة بحث ألقيت في مؤتمر بعنوان “اتجاهات الفكر المصري المعاصر”، كلية الاقتصاد والعلوم السياسية، جامعة القاهرة، فبراير 2002.

“كتابة الذات وسياسات المقاومة”، النساء العربيات في العشرينات: حضورا وهوية، تحرير جين سعيد المقدسي وآخريات، بيروت: تجمع الباحثات اللبنانيات، 2001، ص211-224.

“محاضرات الفرع النسائي في الجامعة المصرية، 1909-1912″، من رائدات القرن العشرين، تحرير هدى الصدة، ملتقى المرأة والذاكرة، القاهرة 2001، ص177-199.

قالت الراوية: حكايات شعبية من وجهة نظر المرأة، (تحرير)، ملتقى المرأة والذاكرة، القاهرة 1999.

تاريخي بقلمي، نبوية موسى (تحرير بالاشتراك مع رانيا عبد الرحمن)، ملتقى المرأة والذاكرة، القاهرة 1999.

“نبوية موسى وتعليم البنات في مصر” في هاجر: كتاب المرأة، العدد 5-6، القاهرة: دار نصوص 1998، ص38-44.

“صور للذات الأوروبية في أدب ما بعد الكولونيالية”، مجلة القاهرة، العدد 180، نوفمبر 1997، ص16-24.

 

الترجمة إلى اللغة العربية

جدتي وأمي وأنا، تأليف جين سعيد المقدسي، القاهرة: المركز القومي للترجمة، 2023.

الجندر والوطن والرواية العربية، تأليف هدى الصدة، القاهرة: المركز القومي للترجمة، 2020.

موسوعة كمبردج في النقد الأدبي: الحداثة والنقد الجديد، المجلد السابع، تحرير لويس ميناند، والتون ليتز ولورنس ريني، ترجمة فاطمة قنديل، طارق النعمان، هالة كمال، مراجعة محمد بريري، القاهرة: المركز القومي للترجمة، 2016.

النقد الأدبي النسوي، تحرير وترجمة هالة كمال، القاهرة: مؤسسة المرأة والذاكرة، 2015.

البحث النسوي: نظرية وتطبيقا، تأليف شارلين ناجي هيسي-بايبر وباتريشا لينا ليفي، ترجمة وتقديم هالة كمال، القاهرة: المركز القومي للترجمة، 2015.

نساء مصر في القرن التاسع عشر، تأليف جوديث تاكر، القاهرة: المركز القومي للترجمة، 2008.

النساء في أمثال الشعوب: إياك والزواج من كبيرة القدمين، تأليف مينيكه شيبر (ترجمة بالاشتراك مع منى إبراهيم)، القاهرة: دار الشروق، 2008.

أصوات بديلة: المرأة والعرق والوطن، تحرير هدى الصدة، القاهرة: المجلس الأعلى للثقافة، 2002.

المرأة والجنوسة: الجذور التاريخية لقضية جدلية حديثة، تأليف ليلى أحمد، (ترجمة بالاشتراك مع منى إبراهيم)، القاهرة: المجلس الأعلى للثقافة، 1999.

 

مراجعة ترجمة عدد خاص عن “الحرب والأسر العربية عبر القومية”، من مجلة نساء الشرق الأوسط، المجلد الخامس، العدد 3، خريف 2009، النسخة الإلكترونية: http://sjoseph.ucdavis.edu/arab-families-working-group-1/images/files/jmewsarabiccomplete.pdf

الإشراف العام على ترجمة موسوعة النساء والثقافات الإسلامية، المجلد الأول (2006)، النسخة الإلكترونية:  http://sjoseph.ucdavis.edu/ewic/volume1.htm

“أصداء نسوية” ترجمة مقالة جوان سكوت في مجلة أحوال مصرية، القاهرة: مركز الأهرام للدراسات السياسية والاستراتيجية، العدد 21، صيف 2003، ص162-177.

 

الأبحاث المنشورة في أوراق المؤتمرات

  • “Women’s Memoirs of the Egyptian Revolution: Mona Prince’s Ismi Thawra and Ahdaf Soueif’s Cairo: My City, Our Revolution,” in Creativity and Revolution – Proceedings of the Eleventh International Symposium on Comparative Literature, Cairo University, 2014, pp. 577-597.
  • “Towards a Feminist Literary Pedagogy: Aisha Taymur and Charlotte Perkins Gilman,” Proceedings of the Tenth International Symposium on Comparative Literature – The Marginalised (Cairo University, 2011), pp. 389-407.
  • “Gendered Autobiography: Record and Inquiry,” Proceedings of the International Symposium on Comparative Literature – “Power and the Role of the Intellectual,” (Cairo University, 2006), pp. 529-543.
  • “Feminising Aladdin: the Interplay of Gender and Culture in Re/Writing the Text,” Proceedings of the International Conference on “The Arabs and Britain: Changes and Exchanges”, (Cairo: The British Council, 1999).

 

الإصدارات باللغة البولندية

* “Przedmowa: Huda Szarawi ikona feminizmu egipskiego” (Introduction: Huda Shaarawi Icon of Egyptian Feminism), in Egipcjanka: wspomnienia Hudy Szarawi (Egyptian Woman: the Memoir of Huda Shaarawi), translated from Arabic by Agnieszka Piotrowska. Poland: Biblioteka Polsko-Arabska (Polish-Arab Library), 2020, pp. 10-16.

* “As-saura al-mustamirra: reprezentacje rewolucji egipskiej w kulturze popularnej na przykładzie graffiti” (The Continuing Revolution: Representations of the Egyptian Revolution in Popular Culture: Graffiti) in Kultura popularna na Bliskim Wschodzie (Popular Culture in the Middle East), Warsaw: Difin, 2013, pp. 169-182.

* Editor of Literatura i społeczeństwo: o początkach powieści egipskiej (Literature and Society: the Beginnings of the Egyptian Novel) a study in Polish by Teresa Pfabé-Kamal (Warsaw: Wydawnictwo ASKON, 2010).

 

عروض الكتب باللغة الإجليزية

* “Samira Aghacy, Ageing in the Modern Arabic Novel, Edinburgh University Press, 2020; pp. 186.”. Cairo Studies in English, 2022:1, 2022, 141-145.

Doi: 10.21608/cse.2022.150925.1129

* “Teresa Pepe, Blogging from Egypt: 2005-2016.” Cairo Studies in English 2019:2 (Autumn 2019), pp. 286-292.

DOI: 10.21608/cse.2019.66678

* “Gender, Nation and the Arabic Novel: Egypt 1892-2008”, Interventions 15:3, 2013, pp. 452-454.

* “In Search of Fatima: A Palestinian Story”, Al-Ra’ida, 126-127, Summer/Fall 2009, Beirut, pp. 94-97.

* “A Feminist Autobiography: Teta, Mother and Me, An Arab Woman’s Memoir”, in Al-Ra’ida, Arab Diaspora Women, 27:116-117, Winter/Spring 2007, Beirut, pp.82-84.

* “Contemporary Egyptian Feminist Activism: Nadje Al-Ali, Secularism, Gender and the State in the Middle East: The Egyptian Women’s Movement” in Al-Ra’ida, Centenary Issue: Arab Women’s Movements, ed. Rosemary Sayigh, 20:100, Winter 2003, Beirut, pp.139-141.

 

تحكيم الأبحاث العلمية

تحكيم الأبحاث العلمية للدوريات العلمية الدولية

ALIF (American University in Cairo)

British Journal of Middle Eastern Studies

Comparative Literature Studies

JALA: Journal of the African Literature Association

JMEWS: Journal of Middle East Women’s Studies

Mutatis Mutandis

New Voices in Translation

Open Cultural Studies

SAGE Open

 

تحكيم الأبحاث العلمية للدوريات العلمية المحلية

Buhuth (Faculty of Women, Ain Shams Univesrsity) https://buhuth.journals.ekb.eg/?lang=en

Cairo Studies in English (Cairo University) https://cse.journals.ekb.eg/

Faculty of Arts Journal (Cairo University) https://jarts.journals.ekb.eg/

Journal of Humanities and Applied Social Sciences (Cairo University) https://cu.edu.eg/JHASS